Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

at the altar rail

  • 1 altar rail

    Религия: (A railing in front of an altar separating the chancel from the body of the church) алтарная ограда

    Универсальный англо-русский словарь > altar rail

  • 2 altar rail (A railing in front of an altar separating the chancel from the body of the church)

    Религия: алтарная ограда

    Универсальный англо-русский словарь > altar rail (A railing in front of an altar separating the chancel from the body of the church)

  • 3 altar

    altar ['ɔ:ltə(r)]
    Religion autel m;
    figurative to lead sb to the altar conduire ou mener qn à l'autel;
    figurative to be sacrificed on the altar of success être sacrifié sur l'autel du succès
    ►► altar boy enfant m de chœur;
    altar candle cierge m;
    altar cloth nappe f d'autel;
    altar rail balustrade f (devant l'autel);
    at the altar rail devant l'autel

    Un panorama unique de l'anglais et du français > altar

  • 4 altar

    'o:ltə
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altar
    altar n altar

    altar sustantivo masculino altar
    altar m Relig altar Locuciones: llevar/conducir al altar: to marry: está deseando llevar al altar a María, he's dying to get hitched up with María ' altar' also found in these entries: Spanish: ara - monaguillo - templete - mantel - sagrado English: altar - candle - erect
    tr['ɔːltəSMALLr/SMALL]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    altar boy monaguillo
    altar ['ɔltər] n
    : altar m
    n.
    altar s.m.
    ara s.f.
    'ɔːltər, 'ɔːltə(r)
    noun altar m
    ['ɒltǝ(r)]
    1.
    N altar m

    high altaraltar m mayor

    - lead a girl to the altar
    2.
    CPD

    altar boy Nacólito m, monaguillo m

    altar cloth Nsabanilla f, paño m de altar

    altar stone Npiedra f del altar

    altar table Nmesa f del altar

    * * *
    ['ɔːltər, 'ɔːltə(r)]
    noun altar m

    English-spanish dictionary > altar

  • 5 rail

    I noun
    1) [Kleider-, Gardinen]stange, die; (as part of fence) (wooden) Latte, die; (metal) Stange, die; (on ship) Reling, die; (as protection against contact) Barriere, die
    2) (Railw.): (of track) Schiene, die

    go off the rails(lit.) entgleisen; (fig.): (depart from what is accepted) auf die schiefe Bahn geraten

    3) (railway) [Eisen]bahn, die; attrib. Bahn-

    by railmit der Bahn; mit dem Zug

    II intransitive verb

    rail at/against somebody/something — auf/über jemanden/etwas schimpfen

    * * *
    [reil] 1. noun
    1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) das Geländer, die Stange
    2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) die Schiene
    2. verb
    ((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) mit einem Geländer umgeben
    - academic.ru/60109/railing">railing
    - railroad
    - railway
    - by rail
    * * *
    rail1
    [reɪl]
    vi
    to \rail against [or at] sth gegen etw akk wettern, über etw akk schimpfen
    rail2
    [reɪl]
    n (bird) Ralle f
    rail3
    [reɪl]
    I. n
    1. no pl (transport system) Bahn f
    by \rail mit der Bahn [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. dem Zug], per Bahn
    2. (railway track) Schiene f
    to leave [or go off] [or run off] the \rails entgleisen
    3. (on stairs) Geländer nt; (on fence) Stange f; (on ship) Reling f
    hold onto the \rail halten Sie sich am Geländer fest
    special \rails for the disabled spezielle Haltegriffe für Behinderte
    4. (to hang things on)
    [hanging] \rail Halter m, Stange f
    clothes \rail Kleiderstange f
    curtain \rail Vorhangstange f, Gardinenstange f
    picture/towel \rail Bilder-/Handtuchhalter m
    off the \rail von der Stange
    I never buy dresses off the \rail ich kaufe nie Kleider von der Stange
    5. (at racecourse)
    the \rails Absperrung f, Umzäunung f
    on the \rails auf der Außenbahn
    6.
    to get sth back on the \rails etw wieder in den Griff bekommen fam
    to go off the \rails people aus der Bahn geworfen werden; things aus den Fugen geraten
    II. n modifier (pass, strike, worker) Bahn-
    \rail ticket Fahrschein m, Bahn-/Zugbillet nt SCHWEIZ, Fahrkarte f ÖSTERR
    \rail travel Bahnfahrt f, SCHWEIZ, ÖSTERR a. Zugfahrt f
    * * *
    I [reɪl]
    1. n
    1) (on bridge, stairs etc) Geländer nt; (NAUT) Reling f; (= curtain rail) Schiene f; (= towel rail) Handtuchhalter m; (= altar rail) Kommunionbank f;
    2) (for train, tram) Schiene f, Gleis nt

    to go off the rails (lit) — entgleisen; ( Brit fig ) (morally) auf die schiefe Bahn geraten; (mentally) zu spinnen anfangen (inf)

    3) (= rail travel, railway) die (Eisen)bahn
    2. vt
    goods per or mit der Bahn verschicken or senden II
    vi

    to rail at sb/sth — jdn/etw beschimpfen

    to rail against sb/sth — über jdn/etw schimpfen

    * * *
    rail1 [reıl]
    A s
    1. TECH Schiene f, Riegel m
    2. Geländer n
    3. auch main rail SCHIFF Reling f
    4. a) Schiene f
    b) pl Gleis n
    c) (Eisen)Bahn f:
    by rail mit der Bahn;
    go off ( oder jump, leave, run off) the rails aus den Schienen springen, entgleisen;
    go off the rails fig auf die schiefe Bahn geraten; umg verrückt werden;
    be on the rails fig in Schwung sein (Sache), auf dem rechten Weg sein (Person)
    5. pl WIRTSCH Eisenbahnaktien pl
    B v/t auch rail in
    a) mit einem Geländer umgeben,
    b) einzäunen:
    rail off durch ein Geländer (ab)trennen; abzäunen
    rail2 [reıl] s ORN Ralle f:
    common ( oder water) rail Wasserralle f
    rail3 [reıl] v/i schimpfen (at, against über, auf akk):
    rail at fate mit dem Schicksal hadern
    * * *
    I noun
    1) [Kleider-, Gardinen]stange, die; (as part of fence) (wooden) Latte, die; (metal) Stange, die; (on ship) Reling, die; (as protection against contact) Barriere, die
    2) (Railw.): (of track) Schiene, die

    go off the rails(lit.) entgleisen; (fig.): (depart from what is accepted) auf die schiefe Bahn geraten

    3) (railway) [Eisen]bahn, die; attrib. Bahn-

    by rail — mit der Bahn; mit dem Zug

    II intransitive verb

    rail at/against somebody/something — auf/über jemanden/etwas schimpfen

    * * *
    (railway) n.
    Gleis -e n. n.
    Geländer - n.
    Schiene -n f.
    einzelne Schiene f.

    English-german dictionary > rail

  • 6 altar

    ['ɔːltə(r)]
    nome altare m.
    * * *
    ['o:ltə]
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altare
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altare
    * * *
    altar /ˈɔ:ltə(r)/
    n.
    altare: high altar, altar maggiore
    altar boy, chierichetto □ altar cloth, tovaglia da altare □ altar rail, balaustra d'altare □ altar screen, dossale □ (fig.) to lead to the altar, condurre all'altare; sposare.
    * * *
    ['ɔːltə(r)]
    nome altare m.

    English-Italian dictionary > altar

  • 7 rest

    1. I
    1) I'm going to lie down and rest я прилягу отдохнуть; let your eyes rest дайте отдохнуть глазам; never let your enemy rest не давайте покоя противнику /врагу/; rest! вольно! (команда)
    2) let the matter rest оставить дело так, как есть; if 1 could let the matter rest, I would do it если бы я мог, я оставил бы все так, как есть; and there the matter rests тем дело и кончилось; let land rest agric. оставлять землю под паром; the defence rests law защите нечего добавить, защита отказывается от вопросов
    2. II
    1) rest in some manner rest quietly (well, completely, a little, serenely, securely, etc.) отдыхать /лежать, спать/ тихо /спокойно/ и т.д.; did you rest well? хорошо ли вы отдохнули /поспали/?; rest at some place let's rest here, shall we? давайте отдохнем здесь, a?; rest at some time rest at night отдыхать /спать/ ночью; where do we rest tonight? где мы сегодня остановимся на ночь?; rest for some time rest a few minutes отдохнуть несколько минут
    2) rest at some place the matter cannot rest here, we must investigate it further дело не может так оставаться, нам надо исследовать /продолжить исследования/ дальше
    3. III
    1) rest smb., smth. rest men and horses (one's men, one's horse. one's eyes, one's weary bones, one's legs, the mind, etc.) дать отдых людям и лошадям и т.д.; I stayed there a day to rest myself я пробыл там день, чтобы передохнуть /отдохнуть/; try to rest your eyes постарайтесь дать глазам отдых /отдохнуть/; these dark glasses rest my eyes в этих темных очках у меня глаза отдыхают /не устают/
    2) rest smth. [may] God rest his soul! eccl. царствие ему небесное!
    4. IV
    1) rest smb. for some time rest your men an hour or two дайте людям отдохнуть часок-другой
    2) rest smth. somewhere rest the matter there пусть дело остается так, как есть, не занимайтесь больше этим делом
    5. X
    rest assured быть уверенным; you may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc.) можете быть уверены в том, что будет сделано все возможное и т.д.
    6. XI 7. XV
    rest in some state rest easy (content with this state of things, etc.) быть /оставаться/ спокойным и т.д.
    8. XVI
    1) rest for some time rest for an hour (for some minutes, etc.) отдыхать час и т.д.; he rested for a day before going on with his journey он отдохнул денек, прежде чем продолжить свое путешествие rest after (before, in, during, etc.) smth. he likes to rest after (before) dinner после (до) обеда он любит отдохнуть; teachers rest in the summer учителя отдыхают /получают отпуск/ летом; she planned to rest during her vacation во время отпуска она решила ничем не заниматься; rest in (on, under, etc.) smth. rest in a chair (on a couch, under a tree, etc.) отдыхать /лежать, спать/ в кресле и т.д.; rest in the country (in the mountains, on the seashore, etc.) отдыхать /проводить отпуск/ в деревне и т.д.; rest from smth. rest from one's labours (from one's duty, from one's lessons, from one's studies, from [one's] work, from toil, from the heat, etc.) отдыхать от /после/ трудов и т.д.;
    2) rest at (upon, over, etc.) smth. rest at the bottom of the hill (upon the mountain top, over the entire city, upon the altar, etc.) лежать /покоиться/ у подножия холма и т.д.; rest on arches (upon marble pillars, on, a wall, etc.) опираться на арки /покоиться на арках/ и т.д.; the roof rests on eight columns эта крыша опирается на восемь колонн; he rested on his stick он опирался на палку; rest against the wall прислониться к стене; his elbow (her arm, the child's hand, etc.) rests on the table (on the rail, etc.) его локоть и т.д. лежит на столе и т.д.; her chin rests upon her hand она подпирает подбородок рукой; a shadow (an expression of doubt /of uncertainty/, etc.) rests (up)on his (her, etc.) face на его и т.д. лице лежит тень и т.д.; a light rests on his face лицо его озарено светом; a smile rests on the lips на губах блуждает улыбка id rest on one's oars naut. сушить весла; rest (up)on one's laurels почивать на лаврах
    3) rest in smth. rest in the /one's/ grave (in the churchyard, in [eternal] peace, etc.) покоиться в могиле и т.д.; rest in peace! мир праху твоему; may his soul rest in peace eccl. да упокоится душа его; rest with smb. rest with one's forefathers покоиться с предками
    4) rest (up)on smth. rest on a book (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen etc.) основываться на книге и т.д.; опираться на книгу и т.д.; his fame rests upon his novels славу ему создали его романы; this party rests upon the peasant опорой этой партии является крестьянство; this argument rests on rather weak evidence этот довод довольно слабо обоснован; the error rests upon an optical illusion эта ошибка проистекает из оптического обмана /обмана зрения/; everything rests on his answer все зависит от его ответа; the case rests on the following facts в основу этого дела положены следующие факты
    5) rest with smb. the choice (the next move, etc.) rests with you выбор и т.д. [надо] делать вам; it rests with you to decide (to propose terms, etc.) решать и т.д. надо вам; government (the management of affairs, power, etc.) rests with him управление и т.д. в его руках; the responsibility rests with him ответственность лежит на нем; the priority of the invention rests with him приоритет в этом изобретении принадлежит ему; the fault rests with him вина лежит на нем
    6) rest (up)on smth., smb. one's gaze /one's glance/ rests on the open book (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc.) чей-л. взгляд устремлен на открытую книгу /прикован к открытой книге/ и т.д.; she let her glance rest on me она взглядом задержалась на мне
    9. XXI1
    1) rest smth. at smth. I shall not let it rest at that я этого так не оставлю; rest smth. for some time let the matter rest for a while оставим то пока [так, как есть]
    2) rest smb. for smth. rest the players for tomorrow's game пусть игроки отдохнут перед завтрашним состязанием; rest smb. in (before, on, etc.) smth. rest yourself in a chair (before the fire, on a rock, etc.) отдохните в кресле и т.д.
    3) rest smth. on (in, etc.) smth. rest one's elbows on the table (on the mantlepiece, etc.) класть локти на стол и т.д.; rest one's chin on one's hand подпереть подбородок рукой; rest one's head on a cushion (on smb.'s knee, on /in/ one's hands, etc.) положить голову на подушку и т.д.; rest your foot on the rail поставьте ногу на перекладину; rest a ladder (one's back, etc.) against the wall (against a tree, etc.) прислонить лестницу и т.д. к стене и т.д.; the knight rested his hands upon the hilt of his sword руки рыцаря лежали /покоились/ на рукоятке меча
    4) rest smth. on smth. rest an opinion on proof (one's claim on justice, etc.) основывать свое мнение на доказательствах и т.д.; he rested his argument on trivialities его аргументация строилась на общих фразах; rest smth. on /in /smb. rest one's hopes on /in/ smb. возлагать надежды на кого-л.
    5) rest smth. on smb., smth. rest one's eyes on smb. (on the scene, etc.) остановить свой взгляд на ком-л. и т.д.
    6) rest smth. for some time rest this land (this field) for a year agric. оставить эту землю (это поле) на одни год под паром
    10. XXV
    rest till... /until.../ usually in the negative1)
    he never rested till it was finished он ни разу не отдохнул, пока не закончил работу
    2)
    he could not rest till he got his wish (till he had succeeded, till he knew the truth, etc.) он не мог успокоиться, пока не добился своего и т.д.; I shall not rest till I have seen London я не успокоюсь, пока не увижу Лондон; we will not rest until the matter is settled мы не успокоимся, пока дело не будет решено

    English-Russian dictionary of verb phrases > rest

  • 8 alt.

    kb. altar. She led him to the a. Ia kawin dengan dia. a. boy pembantu pada upacara sembahyang. a. rail pagar tempat pedupaan.

    English-Malay dictionary > alt.

См. также в других словарях:

  • Nora at the Altar-Rail — is a one act opera by Jay Anthony Gach, to a libretto by Royce Vavrek. The libretto is based on the Book of Genesis and inspired by Thomas Hardy s poem At the Altar Rail which is prominently featured in the piece. Written while Vavrek and Gach… …   Wikipedia

  • Altar Rail —    The railing enclosing the Sanctuary in which the Altar stands, and at which the communicants kneel in receiving the Holy Communion, is called, in the Institution Office the Altar Rail. Supposed to have been first introduced by Archbishop Laud… …   American Church Dictionary and Cyclopedia

  • Altar Rail — • The railing which guards the sanctuary and separates the latter from the body of the church. Also called the communion rail Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Altar Rail     Altar Rail …   Catholic encyclopedia

  • Altar rail — Altar Al tar, n. [OE. alter, auter, autier, fr. L. altare, pl. altaria, altar, prob. fr. altus high: cf. OF. alter, autier, F. autel. Cf. {Altitude}.] 1. A raised structure (as a square or oblong erection of stone or wood) on which sacrifices are …   The Collaborative International Dictionary of English

  • altar rail — n. in some churches, a railing separating the altar area from the rest of the chancel …   English World dictionary

  • altar rail — the rail in front of an altar, separating the sanctuary from those parts of the church that are in front of it. [1855 60] * * * …   Universalium

  • To lead as a bride to the altar — Altar Al tar, n. [OE. alter, auter, autier, fr. L. altare, pl. altaria, altar, prob. fr. altus high: cf. OF. alter, autier, F. autel. Cf. {Altitude}.] 1. A raised structure (as a square or oblong erection of stone or wood) on which sacrifices are …   The Collaborative International Dictionary of English

  • altar rail — al′tar rail n. archit. the rail in front of an altar, separating the sanctuary from the rest of the church • Etymology: 1855–60 …   From formal English to slang

  • altar rail — noun Date: 1860 a railing in front of an altar separating the chancel from the body of the church …   New Collegiate Dictionary

  • altar rail — noun : a railing in front of an altar separating the chancel from the body of the church …   Useful english dictionary

  • Altar rails — A set of altar rails in St. Treasa s Carmelite Church, Dublin Altar rails are a set of railings, sometimes ornate and frequently of marble or wood, delimiting the chancel in a church,[1] the part of the sanctuary that contains the altar. A gate… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»